С кем лучше изучать хинди… ?

С кем лучше изучать хинди: с преподавателем, являющимся носителем языка, или профессиональным русскоязычным преподавателем?

Многие спрашивают: действительно ли русский, т.е. русскоязычный преподаватель, может дать хорошие знания по языку и научить читать, писать, понимать и говорить на хинди? Не лучше ли обратиться напрямую к индийскому преподавателю, являющемуся носителем языка хинди, который уж точно научит языку «из первых рук»? Ведь практика изучения языка с носителем у нас широко распространена и применяется для овладения английским, немецким, французским и т.д.

Опираясь на понимание традиционной практики обучения языку хинди, существующей в Индии, а также на опыт изучения и многолетнего преподавания хинди, мы ответим, что учить хинди лучше не с преподавателем, являющимся носителем языка, а с профессиональным преподавателем-иностранцем, т.е. в рассматриваемом нами случае — русскоязычным преподавателем хинди.

В пользу такой точки зрения говорит то, что, обладая общей образовательной базой, преподаватель и ученики имеют объединяющую общую реальность, которая позволяет первым понятнее и быстрее преподать материал, а вторым легче его усвоить. Например, русскоязычный преподаватель хинди знает, чем отличается алфавит хинди от алфавита русского языка, и сможет указать на общее и различное, которое поможет ученикам скорее и проще усвоить новые данные по языку хинди.

Также профессиональный русскоязычный преподаватель расположит необходимый для изучения хинди материал системно, сделает акцент на наиболее сложных моментах грамматики языка хинди. Одновременно у него будет возможность дать упражнения для перевода с русского на хинди и наоборот с упором на специфические конструкции хинди. Например, способы выражения принадлежности в хинди, не типичные для русского языка, или употребление причастий для выражения большого количества различных значений требуют серьезной интенсивной практики и проверки верности перевода преподавателем.

Стоит отметить, что некоторые правила грамматики и синтаксиса хинди преподавателями носителями языка считаются очень сложными для понимания, требующими большого времени для их усвоения. Однако в реальности многие из подобных правил хинди могут быть быстро и просто объяснены русскоязычным преподавателем хинди с использованием лингвистической терминологии, известной в России каждому школьнику. Дело в том, что материал, изучаемый детьми в Индии и в России, разнится, что отражается, в частности, и в подходе к преподаванию иностранных языков.

Кроме того, в России существует отработанная десятилетиями качественная и результативная методика обучения иностранным языкам, сочетающая в себе как традиционность, так и новаторство, что позволяет успешно применять ее на практике и отвечать на лингвистические запросы современного человека. Чтение текстов классической литературы или проработка особенностей публицистического стиля гармонично сочетаются с анализом языка современных индийских фильмов или текстов Интернета, что позволяет не упускать существенных языковых изменений в области произношения или лексики.

Дополнительно в подтверждение того, что учить хинди лучше с профессиональным русскоязычным преподавателем хинди, а не с преподавателем, являющимся носителем языка, заметим, что преподаватель хинди (не носитель) обычно обладает достаточными культурологическими знаниями, чтобы — по крайней мере, на начальном этапе обучения – дать некоторое представление об основных достижениях Индии в области культуры, искусства, наук, архитектуры и т.д. Именно русскоязычный преподаватель хинди может подобрать (или самостоятельно разработать) упражнения на перевод или отработку различных грамматических тем в рамках соответствующей выбранной для занятия тематики языка хинди. При выборке текстов для чтения русскоязычный преподаватель хинди будет руководствоваться не только оценками «классический» и «образцовый», но и «прагматичностью», возможностью использовать текст на хинди для пополнения лексического запаса, в первую очередь необходимого для преодоления языкового барьера и установления отношений с говорящими на языке хинди.

В заключение согласимся, что любой профессиональный русскоязычный преподаватель языка хинди осознаёт, что общения обучающегося, накопившего достаточный запас знаний хинди, с носителем языка не заменит ничто. Именно поэтому квалифицированный преподаватель хинди обязательно постарается вовлечь в процесс реализации коммуникационных навыков учеников носителя языка хинди, взаимодействие с которым сделает весь процесс изучения хинди увлекательным, познавательным и результативным.

Теги: , , , , , , , , , , , , ,